The King James Version (KJV) of the Bible is a beloved translation for many Christians. Me included. However, the belief in KJV-Onlyism is problematic. Here are five brief reasons why:
- Language Challenge: The KJV is old and hard to read. Newer translations are easier to understand.
- Older Manuscripts: The KJV was based on the best manuscripts of its time, but newer manuscripts have been found. Newer translations are closer to the original text and are thus more accurate.
- Cultural Differences: The KJV was written in a different time and culture, so some things are confusing. Newer translations explain these things better.
- Inclusivity: KJV-Onlyism ignores other translations, which limits our understanding of the Bible.
- Division: KJV-Onlyism can divide Christians by suggesting that those who read other translations are not faithful. Instead, we should promote unity and understanding.
In conclusion, KJV-Onlyism is a flawed perspective that limits the accessibility, accuracy, and cultural relevance of the Bible. Embracing a variety of Bible translations can lead to a deeper understanding of God’s Word and a more inclusive and united Christian community. Nevertheless, I will continue to use the KJV as part of my ongoing bible study, and so should you.
I have just read your interesting post concerning Onlyism. Over the years when preaching locally in several denominational settings I have met with occasional resistance when I have used the RSV and the NIV, with some saying, Use the KJV, it was good enough for St Paul!
That is crazy! I wonder what St Paul would say about the KJV only?